Yiddish Neuter Nouns-Dos Words

English Yiddish   Yiddish English
Acorn khazernisl   akhrayes Responsibility
Aircraft flivarg   ash Ash, Ashes
Ankle knekhl   ashtetsl do Ashtray
Appetizer forshpayz   aylenish Haste
Art, painting moleray   ayngleybenish Superstition
Ash, Ashes ash   ayzn Iron
Ashtray ashtetsl do   baheltenish Hiding spot
Attic boydem   baknreytl Rouge
Baby carriage gangvegele   barederay Gossip
Bag koshikl   bashefenish Creature
Bean bebl   baydl Bungalow
Bedding betgevant   baysenish Itch
Beef rindfleysh   baytl Purse
Beer bir   baytl Wallet
Bet gevet   bebl Bean
Beverage getrank   bergl Hill
Blood blut   betgevant Bedding
Book bukh   bild Picture
Box kestl   bir Beer
Bread broyt   blitsshlesl Zipper
Breakfast onbaysn   blut Blood
Breeze vintl   boydem Attic
Brook taykhl   broyt Bread
Bungalow baydl   bukh Book
Business gesheft   derloybenish Permission
Butterfly flaterl   dire-gelt Rent
Button knepl   dorf Village
Cabbage kroyt   eksl Steer
Calf kalb   ey Egg
Candle likhtl   eynikl Grandchild
Candy zisvarg, tsukerl fargenign Joy
Cap hitl   farmogn Possession
Cash mezumen   feld Field
Child kind   ferd Horse
Coffin shketele   finsternish Darkness
Country land   flaterl Butterfly
Cousin shvesterkind   fleysh Meat
Creature bashefenish   flivarg Aircraft
Crying geveyn   forshpayz Appetizer
Curl grayzl   gangvegele Baby carriage
Dandelion luftl   gebit Field of knowledge
Darkness finsternish   gefil Feeling
Detergent loygvarg   gelekhter Laughter
Diagram gemel   gelt Money
Diaper vikele, vindl   gemel Diagram
Dictionary verterbukh   gepilder Noise
Dinner varmes   gesheft Business
Dress kleyd   geshleg Fight
Dustpan shayvele   geshtrikekhn Knitting
Earlobe lepl   getrank Beverage
Echo viderkol   getsolt Salary
Egg ey   gevet Bet
Exile goles   geveyn Crying
Eye oyg   gevikht Weight
Eyelid ledl   geviks Plant
Face ponim   gevins Prize
Fat shmalts   gevirts Spice
Feeling gefil   gezunt Health
Field of knowledge gebit   gliml Rumor
Field feld   gloz Glass
Fight geshleg   gold Gold
Flesh layb   goles Exile
Furniture mebl   grayzl Curl
Garbage mist   grins Vegetable
Generosity vatrones   groz Grass
Girl meydl   harts Heart
Glass gloz   hemd Shirt
Gold gold   hintl Puppy
Gossip barederay   hitl Cap
Grandchild eynikl   holts Wood
Grass groz   hoyz House
Guinea-pig, yam-khazerl   kalb Calf
Handkerchief noztikhl   kelberns Veal
Haste aylenish   kentenish Knowledge
Health gezunt   kestl Box
Heart harts   ketsl Kitten
Hiding spot baheltenish   khaloshes Nausea
Hill bergl   khazerl Mumps
Wood holts   khazernisl Acorn
Horse ferd   kind Child
House hoyz   kinigl Rabbit
Insanity meshugas   kino Movie theater
Invention oysgefins   kleyd Dress
Iron ayzn   knekhl Ankle
Itch baysenish   knekhl Knuckle
Jewelry tsirong   knepl Button
Joy fargenign   knipl Nest-egg
Kitten ketsl   kol Voice
Knitting geshtrikekhn   kopekl Tadpole
Knowledge kentenish   koshikl Bag
Knuckle knekhl   kroyt Cabbage
Lady-bug meshiyekhl   land Country
Lamb leml   layb Flesh
Language loshn   lebn Life, Lifetime
Laughter gelekhter   ledl Eyelid
Lie ligneray   lekerl Lollipop
Life, Lifetime lebn   leml Lamb
Lollipop lekerl   lepl Earlobe
Luck mazl   ligneray Lie
Lullaby viglid   likhtl Candle
Meat fleysh   loshn Language
Mischief shtiferay   loygvarg Detergent
Misfortune umglik   luftl Dandelion
Money gelt   mame-loshn Yiddish language
Mouth moyl   mazl Luck
Movie theater kino   mebl Furniture
Mumps khazerl   meshiyekhl Lady-bug
Mushroom shveml   meshugas Insanity
Mutton shepsns   meshugas Nonsense
Nausea khaloshes   meydl Girl
Nest-egg knipl   mezumen Cash
Noise gepilder   mist Garbage
Nonsense meshugas   moleray Art, painting
Nuisance onshikenish   moyl Mouth
Package pekl   nakhes Satisfaction
Paper papir   noztikhl Handkerchief
Permission derloybenish   onbaysn Breakfast
Picture bild   onshikenish Nuisance
Piece shtik   ort Place
Place ort   oyg Eye
Plant geviks   oysgefins Invention
Possession farmogn   papir Paper
Prize gevins   pekl Package
Proverb shprikhvort   ponim Face
Puppy hintl   rekhiles Slander
Purse baytl   rekht Right
Rabbit kinigl   retenish Riddle
Rent dire-gelt   rindfleysh Beef
Responsibility akhrayes   roytheldzl Robin
Riddle retenish   shaytl Wig
Right rekht   shayvele Dustpan
Robin roytheldzl   shepsns Mutton
Rolling Pin valgerholts   shketele Coffin
Rouge baknreytl   shmalts Fat
Rumor gliml   shmirl Shoelace
Salary getsolt   Shpaye khts Saliva
Saliva Shpaye khts   shprikhvort Proverb
Sand zamd   shtetl Town
Satisfaction nakhes   shtiferay Mischief
Shirt hemd   shtik Piece
Shoelace shmirl   shtol Steel
Silver zilber   shveml Mushroom
Slander rekhiles   shvesterkind Cousin
Spice gevirts   taykhl Brook
Stair trepl   trepl Stair
Steel shtol   tsirong Jewelry
Steer eksl   umglik Misfortune
Superstition ayngleybenish   untervesh Underwear
Tadpole kopekl   valgerholts Rolling Pin
Town shtetl   varmes Dinner
Underwear untervesh   vaser Water
Veal kelberns   vatrones Generosity
Vegetable grins   vayb Wife
Vest vestl   verterbukh Dictionary
Village dorf   vestl Vest
Voice kol   viderkol Echo
Wallet baytl   viglid Lullaby
Water vaser   vikele, vindl Diaper
Weasel vizele   vildgroz Weed
Weed vildgroz   vintl Breeze
Weight gevikht   vizele Weasel
Wife vayb   vort Word
Wig shaytl   wood Holts
Wood holts   yam-khazerl Guinea-pig,
Word vort   yor Year
Year yor   zamd Sand
Yiddish language mame-loshn   zilber Silver
Zipper blitsshlesl   zisvarg, tsukerl Candy

Nu?—Neuter Nouns

When I asked my mom o”h what she knew about grammar, she answered, “What do you want to know about bobe (granma)?”

On the next page is a list of neuter nouns.
Yiddish nouns usually are only masculine,
feminine or neuter. Unlike English many
languages have genders for their nouns
(names of people, places or things). A
common neuter noun in Yiddish is kind
(child, plural kinder). How do we say the
child? It all depends, for there are four
Yiddish words for the English word the.
They are; di, der, dos and dem. It is easy
for plurals, for we always use di (di kinder).

Let us simplify things, for if we are speaking of only one child, we use either dos or dem—never di or der. This is true for all the words on the next page. Here are examples.

The child is here. Dos kind iz do.

I see the child. Ikh ze dos kind.

The child’s book is here. Dem kinds bukh iz do.

I bring the child a book. Ikh breng dem kind a bukh.

There are groups of words that are neuter nouns and act like kind. They are country names, towns, metals and diminutives or affectionate (often ending in ele). It is interesting that Northeastern Yiddish does not use the neuter, but assigns them to either masculine or feminine. So if you never use dos for the English the, you may be using Northeastern Yiddish.

Another reason to know the gender relates to the ending of words that change the meaning of the noun (the adjective). The ending of an adjective changes depending on which form of the one uses.

There is a one to one correspondence.
With der you add er
With di or dos you add e
With dem you add n or en

Add a describing word good to each
sentence, and see how it is changed.

The good child is here. Dos gute kind iz do.
I see the good child. Ikh ze dos gute kind.
The good child’s book is here. Dem gutn
kinds bukh iz do.
I bring the good child the book. Ikh breng dem gutn kind dos bukh.
The Yiddish words a and an are spelled and used exactly as they are in English. When using a or an the describing word is not changed—good is gut.

A good child is here. A gut kind iz do.
A good child’s book is here. A gut kinds
bukh iz do.

Reprinted from the May 2004 issue of Der Bay.

 


Last Updated on
8/10/2016
By PHILIP "FISHL" KUTNER

Go To Main Word List Page